Назад
Вперед
Искусство22 января
tiny-logoCreated with Sketch.

276
5
4

Немецкий проект BasilBibel («Базовая библия») обновил текст Священного писания специально для зумеров. Над книгой работали 40 переводчиков с греческого и иврита. Они попытались максимально облегчить слог, сделать его понятным для молодых интернет-пользователей и сократить Библию без потери смысла. Текст Библии написан короткими предложениями — не больше 16 слов.

Текст Библии не просто переводили на современный немецкий язык, но и проверяли поймет ли его аудитория с помощью специальных опросов. В новом варианте также добавили множество сносок. В них поясняются как географические названия (например, Вифлеем), а также значение даров мудрецов: золота, ладана и смирны. Скорее всего авторы проекта исходили, что многие понятия читателям не встречались.

Зумерскую Библию можно прочитать в печатном и электронном виде виде, а также как приложение для смартфонов и планшетов. Религиовед из Билефельдского университета Михаэль Шмидель прокомментировал эти перемены так:

«Модернизация — это необходимость. Цель любого перевода священного писания во всех религиях — достучаться до современного читателя

В начало истории

Сохранить и поделиться

Скопировать ссылкуundefined/article/z_bible?utm_source=sharing_clipboard
Поверните устройство вертикально