Мини-словарь1 сентября
tiny-logoCreated with Sketch.Мини-словарь: работа

Мини-словарь: работа

589
7

Sink one`s teeth into

Дословно переводится как «погрузить свои зубы в …». Выражение означает уме­ние се­рьезно и ответственно под­ходить к новой работе
@forgifs.com

Go to town

Может быть применимо к ситуации, когда вы «поднажали» и сделали работу очень быстро и качественно
@Aaron's Animals

Burn the candle at both ends

Так говорят о тех, кто слишком выматы­вает­ся на работе и не беспокоится о своем здоровье
@Black Books/Big Talk Productions

Busman's holiday

Так можно назвать выходной, который ни­чем не отличался от обычного рабочего дня
@BBC

Twiddle one`s thumbs

Дословный перевод – «крутить большими пальцами руки». Аналог русской погово­рке «бить баклуши», то есть ничего не де­лать на работе
@PЕСО

Поделитесь историей

Скопировать ссылкуundefined/story/work?utm_source=sharing_clipboard
Поверните устройство вертикально