Назад
Вперед
Искусство8 ноября
tiny-logoCreated with Sketch.Оригиналы известных российских сериалов

Оригиналы известных российских сериалов

3967
16
18

Покупка студией прав на адаптацию ори­гиналь­ных сериа­лов — попу­ляр­ная прак­тика в киноин­дуст­рии. Со­брали пять сериа­лов, кото­рые ус­пешно пере­шли с зару­бежных эк­ранов на рос­сий­ские.

«Счастливы вместе»
(ТНТ, 2006–2013)

Оригинал:
«Женаты и с детьми»
(США, 1987–1997)

В оригинальном американском сериале Married with Children (с англ. «Же­наты и с детьми») 11 сезо­нов, его 8 раз номи­ниро­вали на пре­мию «Эмми» и 7 раз на «Золо­той гло­бус». Права на ада­пта­цию сце­на­рия ку­пили бо­лее 10 стран, сре­ди кото­рых ока­за­лась и Рос­сия.

В российской версии сезонов 6, первые 3 — почти пол­ная копия аме­ри­канс­кого сериала, за исклю­че­нием имен пер­сона­жей, места дей­ствия сериала и видов спорта, кото­рыми инте­ре­суется глав­ный герой Гена Букин.

«Не родись красивой»
(СТС, 2005–2006)

Оригинал: «Я — Бетти, дурнушка»
(Колумбия, 1999–2001)

Колумбийский сериал «Я — Бетти, дур­нушка» (ори­ги­наль­ное назва­ние Yo soy Betty, la fea) — один из рекордс­менов по коли­честву ада­пта­ций на теле­виде­нии. В мире снято не меньше 19 сериа­лов по его мо­тивам, вклю­чая рос­сийс­кий, и как мини­мум 4 полно­мет­раж­ных фильма. В ори­гиналь­ной исто­рии Бетти, или Беат­рис Пин­зон Солано, была се­кре­тар­шей главы мод­ного дома (как и Катя Пушка­рева), в кото­рого она потом влю­билась.

Одно из главных отличий колумбийской вер­сии от рос­сийс­кой — юмор. Рос­сийс­кие режис­серы зна­читель­но изме­нили сюжет и вместо мело­драмы с эле­мен­тами ко­медии сде­лали мыль­ную оперу, кото­рая, впро­чем, имела успех у зри­те­лей.

«Моя прекрасная няня» (СТС, 2004–2008)

Оригинал: «Няня» (США, 1993–1999)

История про няню Вику из Бирюлева в испол­нении Ана­ста­сии Заво­рот­нюк, ее трех вос­питан­ников и их отца-продю­сера нас­толь­ко полю­билась рос­сийс­ким зри­телям, что про первоис­точ­ник мало кто пом­нит.

Од­нако впер­вые этот сюжет был исполь­зован в аме­риканс­ком сериале «Няня» (The Nanny), транс­лиро­вав­шемся кана­лом CBS в 90-е годы. Сериал был чрез­вы­чайно попу­лярен и тоже мно­го­крат­но ада­пти­ро­вался для теле­виде­ния раз­ных стран.

«Закрытая школа» (СТС, 2011–2012)

Оригинал: «Черная лагуна» (Испания, 2007–2010)

История учеников и преподавателей элит­ной школы-пансиона «Логос», распо­ложен­ной в ста­рин­ной усадьбе по­среди живо­пис­ного леса, была ада­пти­ро­вана по сце­на­рию испан­ского мис­ти­чес­кого сериала «Чер­ная лагуна» (El internado). По его сю­жету глав­ного героя Мар­коса и его млад­шую сес­тру Паулу опре­деляют в однои­мен­ный интер­нат после исче­зно­вения роди­телей.

Бюджет каждой серии «Черной лагуны» сос­тавил 600 000 евро. В 2007 году, неза­долго после запуска, сериал был приз­нан одним из са­мых доро­гих в исто­рии Ис­па­нии. Рос­сийс­кая ада­пта­ция кар­тины с Пав­лом При­луч­ным в глав­ной роли был не хуже при­нят зри­те­лями.

«Родина» (Россия 1, 2015)

Оригинал: «Родина» (США, 2011 — по настоящее время)

Сериал «Родина» Павла Лунгина снят по сце­на­рию аме­риканс­кой дра­мы Homeland, кото­рая, в свою оче­редь, позаимс­тво­вана у израиль­ского сериала «Воен­но­плен­ный» (2009). В центре исто­рии всех трех шоу — быв­ший плен­ный и высоко­пос­тав­лен­ный воен­ный, кото­рого жен­щина-агент ЦРУ (в рос­сийс­кой вер­сии — агент ФСБ) подо­зре­вает в сотруд­ни­честве с тер­рорис­тами.

Продюсеры, адаптируя Homeland для рос­сийс­ких экра­нов, ста­ра­лись подо­брать для глав­ных ролей акте­ров, макси­мально похо­жих на ори­гиналь­ных, и в итоге вы­бра­ли Вла­ди­мира Маш­кова и Викто­рию Исакову. После пер­вого се­зона рос­сийс­кая «Ро­дина» закры­лась, а аме­риканс­кий Homeland не так давно про­длили на 8-й сезон.

В начало истории

Сохранить и поделиться

Скопировать ссылкуundefined/story/rusengserials?utm_source=sharing_clipboard
Поверните устройство вертикально