Назад
Вперед
Книги3 сентября
tiny-logoCreated with Sketch.Мировая классика: что почитать в оригинале

Мировая классика: что почитать в оригинале

595
31
19

Чтение на иностранном языке очень помогает в его изучении и лучше передает, что же там хотел сказать автор.

А еще это дает возможность хвастаться, что вы читаете произведение в оригинале!

Кстати, чтобы не бросить на полпути —

не используйте слишком часто словарь. Иначе вы будете постоянно отвле­каться, и вам быстро надоест. «Погру­зитесь» в книгу, даже если не пере­вели неко­торые слова — скоро вы нач­нете пони­мать их смысл интуи­тивно. Также можете начать с книги, кото­рую вы читали на рус­ском, чтобы незна­ние неко­торых слов не мешало следить за сюжетом.

Read in English

Джордж Оруэлл «1984» и другие антиутопии

Читать антиутопии на английском довольно увле­кательно, потому что они не пест­рят опи­са­ниями и заум­ным языком — в числе таких произ­ве­дений и знаме­ни­тый роман Оруэлла.

Чтобы сни­зить слож­ность прочте­ния, можете взяться за люби­мые под­рост­ковые антиуто­пии — «Голод­ные игры», «Бегу­щий в лаби­ринте», «Дивер­гент». Эти книжки погру­зят не только в язык, но и в моло­деж­ные любов­ные треу­голь­ники — всё как мы любим, девочки!

Эрнест Хемингуэй «И восходит солнце» или «Прощай, оружие»

Хемингуэй предпочитал короткие слова и предло­жения замыс­ло­ватым конст­рук­циям, поэ­тому читать его в ориги­нале — одно удо­вольст­вие.

Писа­тель зна­менит рома­нами-рефлек­сией о Пер­вой мировой войне, и эти два — не исклю­чение. Кстати, Хемингуэй переде­лывал кон­цовку книги «Прощай, оружие» 47 раз — уже заинтри­го­ваны, на чем он остано­вился?

Владимир Набоков «Лолита»

Эта книга для тех, кто понимает, какую роль играет язык в пони­мании произве­дения. Набо­ков напи­сал книгу сна­чала на английс­ком, а потом сам ее пере­водил на род­ной язык — даже у него возни­кали слож­ности с тем, чтобы в точ­ности передать смысл, зало­жен­ный на английс­ком.

Также здесь, скорее всего, не обой­тись без сло­варя — идеаль­ный вариант для кропот­ливого погру­жения с блок­но­тиком под рукой для записи новых слов.

Lesen Sie auf Deutsch

Бернхард Шлинк «Чтец»

Бестселлер 90-х, который позже вклю­чили в школь­ную прог­рамму в неко­торых немец­ких гимна­зиях, а абиту­риенты пос­тоянно исполь­зуют роман для выпуск­ных сочи­не­ний. Автор под­нимает слож­ные темы — нацистский режим, вопросы винов­ности и про­щения — но исполь­зует не слиш­ком слож­ный язык.

После проч­тения книги можете «закре­пить» резуль­тат прос­мотром одноимен­ного фильма с Кейт Уинслет 2008 года.

The Weinstein Company LLC

Романы Эриха Марии Ремарка

«Три товарища», «Ночь в Лиссабоне», «Жизнь взаймы», «Триум­фальная арка» — боль­шинство из нас читали книги этого автора на рус­ском, и потому это отлич­ный вариант для старта в забеге «Мама, я линг­вист». Немец­кий язык Ремарка живой, не сложный для пони­мания, а любая книжка инте­ресна, даже если вы ее перечи­тываете.

Lire en français

Ги де Мопассан «Жизнь» или «Милый друг»

Ги де Мопассан считается хресто­ма­тий­ным клас­сиком и одним из лучших авторов с точки зре­ния стилис­ти­чес­кой красоты языка. Боль­шинство произ­ведений писа­теля имеют неболь­шой объем, читаются очень легко и понра­вятся люби­телям горя­чих страс­тей и сложных чело­вечес­ких натур, кото­рые пытаются решить те же про­блемы, что и мы — только в деко­ра­циях XIX века.

Leer en español

Исабель Альенде «Дом духов»

Чилийская писательница и журналистка знаме­нита своим маги­чес­ким реализ­мом — сюжет увле­ка­тель­ный, а язык совре­мен­ный и довольно понят­ный. «Дом духов» имеет формат рас­сказа в рас­сказе, кото­рый повест­вует о судьбе семьи сквозь призму истори­ческих собы­тий вто­рой поло­вины XX века.

В начало истории

Сохранить и поделиться

Скопировать ссылкуundefined/story/read_in_native?utm_source=sharing_clipboard
Поверните устройство вертикально