Назад
Вперед
Красота19 октября
tiny-logoCreated with Sketch.Серум или сыворотка: как не запутаться в бьюти-синонимах?

Серум или сыворотка: как не запутаться в бьюти-синонимах?

272
3
5

Сыворотка и серум

Serum так и переводится — «сы­во­рот­ка». С рас­прост­ра­не­ни­ем новых бьюти-тер­ми­нов этот тоже ока­зал­ся в хо­ду — ко­му-то из визажистов и skincare-экс­пер­тов ста­ло легче и быстрее говорить имен­но про серум. Так или иначе, речь идет об од­ном и том же средстве с жид­кой текс­ту­рой и фокусным действием: сы­во­рот­ки ре­ша­ют конкретные проблемы ко­жи, объединяясь с ув­лаж­няю­щим кремом.

Антисерн и консилер

Anticerne — это французское слово, пе­ре­ко­че­вав­шее в бьюти-словарь многих стран именно в таком виде. Anti значит «против», cerne — круги, синяки, си­не­ва. Это средство против темных кругов под гла­за­ми — по сути, то же самое, что и консилер. Он со­дер­жит пиг­мен­ты для маскировки и нейтрализации синего от­тен­ка, светоотражающие частицы и то­ни­зи­рую­щие ингредиенты ухода.

Люминайзер и хайлайтер

Хайлайтер многим из нас привычнее, но есть еще и тер­мин «люминайзер», хотя и он обозначает средство, ко­то­рое «подсвечивает» кожу. Можно больше их не пу­тать и точ­но знать, что в обоих случаях говорится о про­дук­те, ко­то­рый при­да­ет коже сияние, освежает ее и по­мо­га­ет в создании разных «спец­эф­фек­тов» — например, влажного «финиша».

В начало истории

Сохранить и поделиться

Скопировать ссылкуundefined/story/beauty_synonym?utm_source=sharing_clipboard
Поверните устройство вертикально